© Ad-Libri. Používá technologii služby Blogger.

Kontakt

Archiv

16. 6. 2015

Argot, slang, hovorová čeština... jak se vyznat v mateřštině?

Téma, jemuž bych se ráda v tomto článku věnovala, se týká všech forem nespisovné či spisovné češtiny. Často se s tím také setkáte u rozboru maturitního textu, kde máte za úkol posoudit, jaká řeč je v textu je autorem využívána (zda jde o argot, slang, obecnou češtinu apod.). Spoustě lidí se tyto podoby naší řeči pletou, tak bych vám zde ráda shrnula základní pojmy.


Argot

Též známý jako "mluva podsvětí". V podstatě jde o řeč, kterou si vytvořily určité společenské skupiny lidí (tuláci, bezdomovci, např. vězni, vandalové, narkomani apod.). Úkolem tohoto "typu mluvy" je utajit pravý význam slov. Jde z mého pohledu o jakousi "šifru", velice nespisovnou. Takovou, které rozumí jen členové dané skupiny lidí. Typickým příkladem argotu je kniha Anthonyho Burgesse Mechanický pomeranč. Autor mluvu také specificky pojmenoval, jde o tzv. "jazyk týnů".

!!! Pozn.: Argot je jakási "odnož" slangu. !!!


Slang

Nespisovná forma jazyka, která náleží určité skupině lidí (např. studentský, profesní, trampský apod.).

Pozn.: Existují spekulace, zda jde ve výše zmíněné knize Mechanický pomeranč o obyčejný "mládežnický slang", nebo argot. V knize totiž vystupuje mládež, zároveň jde ale o vandaly a "škůdce". 


Hovorová čeština

Definici si z gymnázia pamatuji přesně. Jde o mluvenou formu spisovné češtiny. Není nespisovná, ani spisovná, nachází se někde na pomezí spisovné a nespisovné češtiny. Většinou začne být hovorová čeština přijímána jako spisovná. 
Např. hojně užívaným slovem je "máma". Neutrální formou je matka. 
Nebo slovo každodenní mluvy "můžu". Protějškem tohoto slova je slovo "mohu". Tady se dá namítnout, že jde spíš o knižní výraz, ale chci, abyste pochopili ten princip. :)


Obecná čeština

Jde o mluvu v běžném životě. Ale přesněji se dá říct, že jde o nářečí Čech a velké části Moravy. Také zvolna proniká do spisovné češtiny. 


Tak, už rozumite? :)

Andy

Zdroj obrázku: kulturakriplu.cz

2 komentářů

Van Vendy čtvrtek, června 18, 2015

Tak třeba argot a slang mi opravdu splývají. Nebo jsou si aspoň podobné. Hovorová nebo nespisovná čeština mi není neznámá, často ji i používám. Pokud není užívaná v úřední řeči (tedy ve formální žádosti), tak by neměla být na škodu, spíš může obohatit. Něco jiného jsou gramatické chyby, tam bych vážně občas někoho nakopla (i když překlep se může stát).
Čeština je vážně krásný jazyk. Bohatý. I když lidi, kteří tímto jazykem mluví, už méně. (Bohatí... nebo i krásní?)

Ad-Libri čtvrtek, června 18, 2015

Van Vendy: Souhlasím, lidé mluví méně. Setkávám se s tím, že lidé třeba už ani neumí psát psacím písmem, nedokážou najít ne přímo vhodná slova, ale jednoduše neví, jak nějak kloudně sestavit větu, a to mě hrozně mrzí, protože čeština je krásný jazyk, a tohle si nezaslouží.

Okomentovat

Děkuji Vám za každý názor, připomínku či nápad :)